What we have below is two page layout views of the first few chapters of Book 3 (those who know MS Word will know what this is, which is probably most of you). The first is Draft 1, the second Draft 2 with all the changes tracked in red.ADDENDUM as of 1/7/9 ~WELL... the above is what you would have seen, but a contractual issue back o' house has me now removing said images - though they were diagrammatic...
Selasa, 30 Juni 2009
Senin, 29 Juni 2009


from: Taija N.to: tiangotlost@gmail.com date: Wed, Jun 17, 2009 at 7:27 AMsubject: TattooHi!I got a tattoo few years ago, when i was young and now I think I really didn't think it through. In tattoo there is cat (looks like a rat), so I started to wonder if the mark with the cat is really real. Does it say anything, is it false?When I took it, it had...
Rabu, 17 Juni 2009


Almost two weeks on (!) I surface from the Sea of Words - the Pontus Logia - to say what a swell time I had at Conjecture 2009; met many amazing folk - organisers, readers, writers and editors alike - though no one from here (thank you for asking Portals). Apologies to you Klesita for not letting you know earlier, would have been great to meet you - I could have answered you questions that are still...
Minggu, 14 Juni 2009


from: David L.to: tiangotlost@gmail.comdate: Sun, Jun 14, 2009 at 12:11 PMsubject: tattoo meaning Hi, I'm called David Lopez.I'm from Barcelona and I would like to know that it means a tattoo that I did to myself years ago.I believe that it is Chinese and though I did it for aesthetics, now I am afraid of taking a meaning that I don't want.My girlfriend...
Selasa, 09 Juni 2009


Dr. Victor Mair, who wrote about the MaxPlanckForschung Cover Fiasco, points me to another piece in Language Log.Dr. Mair says:Reading the New Yorker on the train this morning, I was struck by the full-page ad following p. 17. When my eye drifted down the page a little, I had a bit of a shock.I could immediately read the four Chinese characters on...
Senin, 08 Juni 2009


from: James H.to: tiangotlost@gmail.comdate: Sun, Jun 7, 2009 at 12:31 PMsubject: Translation of friend's tattooMy friend Trev got this tattoo several years ago and he claims it means "survive". A Japanese woman in a sandwich shop gave us some reason to doubt this when she claimed it does not translate to that but she declined to translate it for...
Kamis, 04 Juni 2009


I am surfacing from my Pit of Editing [TM] (cesspit, maybe...?) to let those of you in the Adelaide vicinity know that I will be doing a reading and what they call an 'author appearance' on Saturday 6th June (this Saturday!) at this year's Conjecture Spec Fic convention.Details as follows:Saturday 2:30 - 3:301st floor Holiday Inn, Hindley Street, Adelaide...then at 5:30 at same venue I will be helping...
Langganan:
Postingan (Atom)