Kamis, 30 September 2010



ive got to be carful. i get carried away by well put together pictures of tattoos that arent that fancy at all. the newest issue of tush magazine features Ashley Smith and Daniel. Pictures where taken by Armin Morbach. nice setting. good looking models. but the tattoos ? nah. not really...

Rabu, 29 September 2010

本日一件目。
龍。

It is first case today.
Dragon.


Es embale hoy primero.
Dragón.


sakura_free_oil_trap

The six tattooed characters are from an advertisement flyer for Sakura brand kitchen exhaust system, which means:

買櫻花

With purchase of Sukura system,

送油網

Free oil screen/trap

Selasa, 28 September 2010

One would think that after setting off on an exciting journey half way across the world's smallest continent/largest island to attend WorldCon 68/AussieCon 4, that a certain person who for today's purposes shall remain nameless, might return to immediately post an enthusiastic rant about how much fun it was, how baffling it was, how great it was to be taken care of by Chris and Ed and Dim and Brie and all the writers of the (what I have dubbed them) Melbourne Writers Conventicle; what a delight it was to meet one determined E.K. Vollmer all the way from a town called (would you believe it) Sebastipole!; how cool it was to receive encouragement and honest critique from Kit (and by extension Patience St.James - there are two Herbroulesse in the Sundergird: the one we find in Lamplighter was named after the much older one you find on the "BIG" map, honest); how exciting and rewarding each panel - with such lights as Kate Forsyth, Shaun Tan, Ian Irvine, Juliet Marillier, Lara Morgan, Richard Harland, Russell Kirkpatrick, to name(drop) only some - I was on actually was... but apparently no.

Apparently said nameless soul has waited 2 - maybe even 3! - weeks to post something.

Why is that? you may not actually be asking yourself (if indeed you are still even visiting this barely-a-blog).

Well, not sure actually: I think maybe it is a great tumbling collapsing relief that after so long above person has actually produced what they were tasked to produce (both by their original publisher and ultimately by themselves); also it is the great wilderness that it seems often comes after a writer has completed a long project (I cite here the great talent, Michael Pryor , who said at the con that, having this very moment finished his own 6(!) book series, he now feels bereft

So here he sits, hiding in his room, playing too many computer games (and thus inviting judgement from all non-gamers), squeezing out a post to you all, actually very excited that MBT Book 3 is almost here. indeed that some folks might even have copies right now and that all the speculation and wait will (I most earnestly hope) be rewarded.

As to those projects mentioned in previous posts, the Next! of this blogs title - well, they are sitting there, waiting to be picked up soon: for, Lord willing, the penner of this post surely want to write more Half-Continent stories, but right now and just for a little bit finds it necessary to let the "field lie fallow" as it were.

As to why I spoke of myself in the third person for much of this post, I do not know either - Jung would have a field day, I am sure... T'was and interesting writing exercise never-the-less: I have been told that this is a good thing for a writer to do after finishing a big work, to write short things, try stuff out, keep your hand in but keep your goals small so you still feel like a writer who can achieve stuff. All very helpful - now it remains for me to put it in to practice...

BTW, you may not have noticed, but I LOVE ellipses...

with some tattoos its like with "where is waldo." u guessed it: u have to find them. again: i like bold pieces. colorful. slightly torn/different.


while browsing through the internet to find some clothes you can find some cool tattoos as well. another really nice piece/or several nice pieces in my favorite style: loose, torn, i have to find a label...
本日、彫俊一門ミーティングのため一件のみ。
明日は定休日です。

only one case for Horitoshi Family's meeting.
It is a regular holiday tomorrow.


sólo un caso para Familia de Horitoshi está encontrándose.
Es una fiesta regular mañana.

Senin, 27 September 2010

本日一件目。
山狗と牡丹。

It is first case today.
wild dog and peony.

Es embale hoy primero. el perro salvaje y peonía.



i have never been into stars. but there are some people out there who can wear them. i guess you just have to famous and have huge boobs. pretty easy.

There are pictures out there that have some nice bits and pieces about them. This picture i dont totally dig but there are some pieces on this girl that are pretty dope. The blaaaack crows for example are really nice. As i told you the rough and slighty torn apart look is up and coming. not the completely covered sleeve will be seen a lot more often next summer but the tattoo at the wrist , slightly higher on the forearm...then elbow maybe...and with nice contrast too as you see it here...black on pale baby...

i like creative tattoos. This one is really precisely inked as well.

Even if i dont digg her style one hundret percent you have to admit that this girls armpiece is just really well done. The rope around the arm looks terrific !
本日二件目。
写真撮り忘れ(^-^;)


The second of today.
I forgot to take the photograph. (^-^;)


El segundo de hoy.
Me olvidé de sacar la foto. (^ - ^;)

Minggu, 26 September 2010

本日一件目。
龍。


The first of today.
Dragon.


El primero de hoy.
Dragón.
from: Rob B.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Sat, Sep 25, 2010 at 9:53 AM
subject: Help?

I've always wondered what my tat really says....

it supposed to be "wicked clown".

I don't even know what language it is.

l_efa3cabc6987f71129bf798b8d3608ee2

Alan and I have figured out where the guy got "wicked clown."

alone can also mean "bad," "evil" or "wicked", and appears in the word 丑角 (the simplified variant of 醜角) which does mean "clown" or "joker."

But there is no way that 歹丑 means "wicked clown" so we still think the guy is an ass clown.
Alan spotted this photo in BME's Kanji tattoo gallery:



Despite the great calligraphy (calligraphy as in fancy artistic penmanship), there is a huge typo on this person's torso.

Bushido, the way of the warrior in Japanese is written as 武士道, not with in the middle. itself means samurai or warrior, but 武侍道 makes no sense in Japanese. Especially considering Bushido is a Japanese concept.

"Bullshitdo", the way of bullshit, would be more fitting.

Sabtu, 25 September 2010

本日二件目。
野晒し。
本日終了。

The second of today. 
NOZARASHI
Today's end. 

El segundo de hoy. 
NOZARASHI el fin de Hoy. 

Jumat, 24 September 2010


本日一件目。
二年ぶりのお客様。
またお待ちしています。

The first of today. 
Customer after an interval of two years.  we will wait again. 

El primero de hoy. 
Cliente después de un intervalo de dos años. esperaremos de nuevo. 
本日出張の為、更新できません。
写真はジーザス・クライスト・スーパー・スター。
アーメン。

I could not update for business trip.
The photograph is Jesus Christ Superstar.
amen.

No podría poner al día para el viaje de negocios.
La fotografía es Jesús Cristo Super-estrella.
amen.

Selasa, 21 September 2010

本日一件目。
龍。

It is first case today.
A Dragon.

Es embale hoy primero. 
Un Dragón.
昨日一件目。
鯉。筋彫終了。

昨日二件目。
虎。



The first yesterday.
Koi fish. Line work  end.

The second yesterday.
Tiger.




El primero en ayer.
Koi pescan. Fin de trabajo de línea.

El segundo ayer.
Tigre.



Sabtu, 18 September 2010



not the coolest tattoo, but a kickass picture. there you have it. the " not everybody can rock it"-tattoo. or the "this tattoo only looks good while rocking a torn motherfuckinparis-shirt.

i like models with (real) tattoos. unfortunately tattoos have gotten abused a little by the fashion industry.


i like the edgy look. a little rougher. thats up and coming. unfortunately. ward-style.
from: d.h.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Sun, Sep 12, 2010 at 8:38 AM
subject: Here's one

This is supposed to mean passion. I don't think it does. In fact, i couldn't locate this configuration of radicals at all. What are your thoughts?

p

It means "hot, middle", which does not mean "passion".

This tattoo also reminded me the terrible hip-hop song by Nelly, Hot in Here.
from: Pb.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Fri, Sep 17, 2010 at 8:42 AM
subject: My tattoo..

Hey hi Tian.. stumbled over ur blog so thought i should hav my tattoo meaning verified.. I asked the artist to put the my birth date that is 24..
I would appreciate ur feedback..

Thanks
Pb..

07022009472

The bottom character does not exist in Chinese or Japanese vocabulary.

is used as four (banker's anti-fraud numeral)

Jumat, 17 September 2010



with tattoos its like with fashion. some people can rock things thats others cant. its about the persona behind the ink. the marvelous combination of personality and visuals.
photo above from o&b.

Kamis, 16 September 2010



"My friend Adam, of Slam x Hype, caught up with Scott Campbell of Saved Tattoo in Williamsburg, Brooklyn. Campbell is joined by Chris O’Donnell this month, changing – to an extent – the face of the shop. I’ve been tattooed at Saved several times in the last year. A comfortable shop for sure, with no shortage of quality." via curated

Selasa, 14 September 2010


There is nothing in the dark that isn't there in the light. Except fear.
Cape Fear (1991) directed by Martin Scorsese.





do women get more attractive by getting more tattoos ?

Once again an intereseting tattoo from jak and jil's blog.

本日一件のみ。
龍。
本日終了。
明日は定休日です。


Only one today.
Dragon.
Today's end.
It is a regular holiday tomorrow.


Único hoy.
Dragón.
El fin de hoy.
Es una fiesta regular mañana.

Senin, 13 September 2010

今回友人から貰ったタトゥーマシン。
ありがとう。大事にします。(^-^)/


Tattoo machine gotten from friend this time.
Thank you.I will values it. (^-^)/


Máquina del tatuaje recibida del amigo este tiempo.
Agradezca que you.I manda lo a los valores. (^ - ^)/




イベントの写真があまりありません。(^-^;)
仕事してたから。
で、今回はこんな感じです。
一緒に行った先輩や友人から写真が回ってきたらまた掲載します。
すいません。なんか旅行気分で。
本日より通常営業です。

There are not so many photographs of the event. (^-^;)
Because it worked.
It is such feeling this time.
When the photograph turns from the senior and the friend who did together, it publishes again.
I'm sorry. In feelings of just travel.
It is usually business today.

No hay tantas fotografías del evento. (^ - ^;)
Porque funcionó.
Es el tal sintiéndose este tiempo.
Cuando la fotografía vuelve de la persona mayor y el amigo que hicieron juntos, publica de nuevo.
Lo siento. En sentimientos de sólo viaje.
Es normalmente el negocio hoy.
dead man

Mr.smily

cathedoral


a cat in shop