Reader Bryan points me to the latest issue of American Philosophical Society's publication, where this humble little site was mentioned on page 54.
The main article is titled "How Maya Hieroglyphs Got Their Name: Egypt, Mexico, and China in Western Grammatology since the Fifteenth Century" by Byron Ellsworth Hamann from
Department of Anthropology and Department of History, The University of Chicago.
http://www.aps-pub.com/proceedings/1521/1520101.pdf
The illustration shown above had this caption:
Car ornamentation with “Chinese” characters, photographed in Almería, Spain, in August 2006. The third character from the left is dao (“way” or “path”); the rest are nonsensical (or, as James Mathien put it, “Fakenese”). Mayanists might refer to these as “pseudo-glyphs.” Photograph by the author [Hamann].
The article is sixty-eight pages long, so be patient or get a few liters of beer in you before proceeding.
The main article is titled "How Maya Hieroglyphs Got Their Name: Egypt, Mexico, and China in Western Grammatology since the Fifteenth Century" by Byron Ellsworth Hamann from
Department of Anthropology and Department of History, The University of Chicago.
http://www.aps-pub.com/proceedings/1521/1520101.pdf
The illustration shown above had this caption:
Car ornamentation with “Chinese” characters, photographed in Almería, Spain, in August 2006. The third character from the left is dao (“way” or “path”); the rest are nonsensical (or, as James Mathien put it, “Fakenese”). Mayanists might refer to these as “pseudo-glyphs.” Photograph by the author [Hamann].
The article is sixty-eight pages long, so be patient or get a few liters of beer in you before proceeding.
0 komentar:
Posting Komentar