Yes, just as the title says, it is true, finally (*rolls eyes*) filled with self-doubt and trepidation, I am finished climbing the mountain. Factotum MBT Book3 1st Draft is complete! Now all that is left is to climb all the way down the other side.
Now for some celebratory answers!
Sylvenger was wondering ... 'in the video from Youtube for Lamplighter, it pronounces Europe's name exactly like the continent "YUR-up". I don't know, when I read the books I just thought it would be pronounced with a little more sophistication, like "yoo-ROE-puh".'
Actually, when used ordinarily it is said "YOO-rup", though for more formal situations you will find it written Europa and said "yoo-ROE-puh".
Ben Bryddia was wondering "... how nearly the present editions of Books 1 and 2 match their original drafts. In hindsight, would you have written them very differently?"
The final volumes you all have read bear marked differences from the very first drafts, pace, detail, the fleshing out of a situation to enrich events and characters, the reduction or moving of detail to the Explicarium, the tightening of my language, refining refining refining have been the usual process for making a final draft of both of the previous two MBTs. Friends how have had the dubious 'honour' of reading the first and final drafts inevitably comment on the general air of tightness and little improvements throughout the final text. I am looking forward to the process of improvement for Factotum upon whose threshold I now stand.
We are getting there folks; thank you all for sticking in there with me and for you most excellent minds and your support.
Now for some celebratory answers!
Sylvenger was wondering ... 'in the video from Youtube for Lamplighter, it pronounces Europe's name exactly like the continent "YUR-up". I don't know, when I read the books I just thought it would be pronounced with a little more sophistication, like "yoo-ROE-puh".'
Actually, when used ordinarily it is said "YOO-rup", though for more formal situations you will find it written Europa and said "yoo-ROE-puh".
Ben Bryddia was wondering "... how nearly the present editions of Books 1 and 2 match their original drafts. In hindsight, would you have written them very differently?"
The final volumes you all have read bear marked differences from the very first drafts, pace, detail, the fleshing out of a situation to enrich events and characters, the reduction or moving of detail to the Explicarium, the tightening of my language, refining refining refining have been the usual process for making a final draft of both of the previous two MBTs. Friends how have had the dubious 'honour' of reading the first and final drafts inevitably comment on the general air of tightness and little improvements throughout the final text. I am looking forward to the process of improvement for Factotum upon whose threshold I now stand.
We are getting there folks; thank you all for sticking in there with me and for you most excellent minds and your support.
0 komentar:
Posting Komentar