Selasa, 07 Agustus 2007

Reader Lynn sent me this photo of a pair men's swimming shorts from Wal-Mart. Since she is a Japanese major, it was odd to her to see hiragana characters meaning "pocket-sized book" printed on the shorts.




I confirmed this with Alan, and he says:

The hiragana is clearly しゅうちんぼん [shuuchinbon], which is the Japanese reading of , meaning a "pocket-sized book" which was perhaps the size of today's paperback books, a handy size for carrying in the sleeves of kimono.

But as to why someone would want to have this written on their swimming trunks, I have no idea. Bizarre!

Of course, we both think it was meant to be a jab at the wearer's testicle size or the popular sport of pocket pool.


P.s. why do people still shop at Wal-Mart?!

0 komentar:

Posting Komentar