from: Brian T.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Thu, Nov 22, 2012 at 2:27 PM
subject: Trust in God Tattoo?
My brother in law thinks this says "trust in God". Can you confirm this?
Thanks
神 typically is used to describe deity, not necessarily the Judea-Christian sense of "God", which is 上帝.
信用 is not "trust", rather creditworthiness along the line of trying to get a loan from bank.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Thu, Nov 22, 2012 at 2:27 PM
subject: Trust in God Tattoo?
My brother in law thinks this says "trust in God". Can you confirm this?
Thanks
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYUY_jzNxENA_jP4_lEqhtIUUEBHWY30yujtUSXR5kt0eqE5bOvcMF5mL7C-VHOT7N6qLwl4Av-7Kf6j9Px5o1Jc5G5hkmtU11n_oZn34sM56isT2GFHBMvGT2BbnxA5kA7bHwtZ4YZdY1/s400/IMG_0030.jpg)
神 typically is used to describe deity, not necessarily the Judea-Christian sense of "God", which is 上帝.
信用 is not "trust", rather creditworthiness along the line of trying to get a loan from bank.
0 komentar:
Posting Komentar